アメリカで、男の人はきれいな女の人を会いたい時、"pick up line" と言う会話をつかいます。いい "pick up line" は 彼女にわらわせるし、短いです。それで、よく言われれば、二人になるかもしれません。私とマイクさんは日本に留学した時、マイクさんはアメリカの"pick up line"をほんやくしました。
男: "いたかったんですか。”
女: "ええと、なに?”
男: "天国から落ちた時、いたかったんですか。"
女: " 。。。あの、すみません、わからない。。。"
ほんやくだったから、含蓄はちょっと間違いましたが、また今度、わかりやすいのをつかおうとおもいますね。
2 Comments:
あきらめないで、がんばりましょう!
ああ、そうですね。英語を勉強していたとき、pick up lineが本当におもしろいと思いました。本当に言ったことはありませんが、英語のジョークのように、初めはわらうのがとても難しかったですが、今は少し楽しめます。
たしかにこれをほんやくしても、わからないでしょうねー。でも、本当にこれを言ってみたんですね。それはすごい!勇気(ゆうき, courage)がありますね。
そしてこれからも、あきらめないで!
Post a Comment
<< Home